Continuano le novità per YouTube, dopo il restyling dell’interfaccia introdotto nei giorni scorsi, il portale video più seguito del Web ha previsto un’altra novità.
La più recente implementazione riguarda la possibilità di attivare i sottotitoli in tempo reale nei video in lingua inglese, sottotitoli che vengono generati automaticamente dal software di riconoscimento vocale preparato da Google: un programma in grado di comprendere e mettere per iscritto quanto viene detto, a voce, in ogni video.
I sottotitoli sono quindi in lingua inglese anche se, ed è questa la novità più interessante, è stata introdotta la possibilità di fruire dei medesimi in una versione tradotta in una delle 50 lingue a disposizione tra cui figura anche l’italiano, consentendo anche a quanti non comprendono l’inglese di avere una traduzione simultanea del contenuto del filmato.
Per attivare la funzione basterà scegliere un video in lingua inglese, cliccare sul pulsante “CC” che comparirà a fianco a quello dell’audio e selezionare innanzitutto la voce “Trascrivi audio”, quindi, una volta attivata questa, rifare la procedura selezionando stavolta la voce “Traduci sottotitoli” per far partire la traduzione.
Va precisato, comunque, che il servizio è ancora in versione beta ed è quindi soggetto a miglioramenti e/o modifiche. Dalle nostre prime prove i risultati sembrano contrastanti in quanto, per alcuni video, la traduzione si è dimostrata accettabile e aderente al contenuto originale, mentre per altri il corrispondente testo italiano è apparso poco aderente al contesto nonché, a tratti, decisamente poco comprensibile.
Ciò non toglie nulla alla validità dell’idea, soprattutto in considerazione dei miglioramenti che verranno certamente apportati allo strumento e che daranno la possibilità di abbattere una barriera, quella delle lingue, nella fruizione dei tanti contenuti in lingua straniera caricati su YouTube dagli utenti di tutto il pianeta.